设为首页
加入收藏
首页
Home
关于我们
About
翻译文化
翻译售后
新闻资讯
News
翻译语种
fyyz
英语翻译
日语翻译
韩语翻译
德语翻译
翻译价格
fyjg
翻译流程
fylc
翻译内容
fynr
联系方式
Contact
当前位置:
新闻资讯
新闻资讯
关于我们
新闻资讯
翻译语种
翻译价格
翻译流程
翻译内容
联系方式
推荐文章
热门文章
口译翻译质量
发布日期:2022-08-07 10:43:45 访问次数:1039
1、翻译员风险:语速、口音、说话方式
1、翻译员讲话的速度
翻译员速度太快,翻译跟起来会有问题,解决这一问题可有不同技巧,这在另外一篇文章中专门做了论述。
2、讲话人的口音
口音问题较维处理,只有很好掌握某一语言才能听懂各种口音。但笔者的经验表明,遇有口音较众的讲话人时,可以降低翻译本人讲话的声音,这样可以听得更为清楚。
3、翻译员的方式
有些人讲话比较咬文嚼字,使得翻译员难以开口。
上一文章:
词汇翻译
下一文章:
英语口译翻译
150-6260-7136
1098-677954@qq.com
1098-677954
吴江区长安路288号
关于我们
翻译文化
翻译售后
新闻资讯
翻译语种
英语翻译
日语翻译
韩语翻译
德语翻译
翻译价格
翻译流程
翻译内容
联系方式
工作时间
早9:00 - 晚18:00
周六日休息
150-6260-7136
1098-677954